זמן‭ ‬קריאת‭ ‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום

זמן‭ ‬קריאת‭ ‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום

זמני‭ ‬קריאת‭ ‬שמו‭"‬ת

יד‭. ‬ יש‭ ‬נוהגים‭ ‬לקרוא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬במהלך‭ ‬ימי‭ ‬השבוע‭, ‬ובכל‭ ‬יום‭ ‬קוראים‭ ‬קריאה‭ ‬אחת‭, ‬על‭ ‬פי‭ ‬סדר‭ ‬העולים‭ ‬לתורה‭ ‬בשבת‭, ‬וביום‭ ‬שישי‭ ‬משלימים‭ ‬את‭ ‬הפרשה‭ ‬עד‭ ‬סופה‭. ‬אמנם‭ ‬אף‭ ‬שמהדין‭ ‬יכול‭ ‬להתחיל‭ ‬לקרוא‭ ‬שמו‭"‬ת‭ ‬מיום‭ ‬ראשון‭ ‬של‭ ‬אותו‭ ‬שבוע‭ (‬וה‭"‬ה‭ ‬לאחר‭ ‬מנחה‭ ‬של‭ ‬שבת‭ ‬קודש‭), ‬מ‭"‬מ‭ ‬טוב‭ ‬לקרוא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬ביום‭ ‬שישי‭ ‬בבוקר‭ ‬מיד‭ ‬אחרי‭ ‬התפילה‭, ‬ומצווה‭ ‬מן‭ ‬המובחר‭ ‬לקרוא‭ ‬כשהוא‭ ‬עטוף‭ ‬בטלית‭ ‬ומעוטר‭ ‬בתפילין‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬אחר‭ ‬טבילה

טו‭. ‬ הטובל‭ ‬קודם‭ ‬חצות‭ – ‬צריך‭ ‬שיקרא‭ ‬קודם‭ ‬שמו‭"‬ת‭, ‬אבל‭ ‬הטובל‭ ‬אחר‭ ‬חצות‭ – ‬אין‭ ‬זה‭ ‬משנה‭ ‬אם‭ ‬יקרא‭ ‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭ ‬קודם‭ ‬הטבילה‭ ‬או‭ ‬אחר‭ ‬הטבילה‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬ביום‭ ‬שישי‭ ‬עד‭ ‬להדלקה

טז‭.‬ מי‭ ‬שאינו‭ ‬יכול‭ ‬לקרוא‭ ‬ביום‭ ‬שישי‭ ‬אחרי‭ ‬התפילה‭ – ‬יקרא‭ ‬ביום‭ ‬שישי‭ ‬במהלך‭ ‬היום‭ ‬עד‭ ‬זמן‭ ‬הדלקת‭ "‬נרות‭ ‬שבת‭".‬

שמו‭"‬ת‭ ‬או‭ ‬שיר‭ ‬השירים

יז‭. ‬ אם‭ ‬זמנו‭ ‬דחוק‭ ‬בערב‭ ‬שבת‭ – ‬מוטב‭ ‬שיקרא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭", ‬משיקרא‭ "‬שיר‭ ‬השירים‭", ‬כיון‭ ‬שחייב‭ ‬מדינא‭ ‬בקריאת‭ ‬שנים‭ ‬מקרא‭, ‬ואילו‭ ‬קריאת‭ ‬שיר‭ ‬השירים‭ ‬אינה‭ ‬חיוב‭ ‬אלא‭ ‬מנהג‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬בשבת

יח‭. ‬ מי‭ ‬שלא‭ ‬קרא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬ביום‭ ‬שישי‭ – ‬לכתחילה‭ ‬לא‭ ‬יקרא‭ ‬בליל‭ ‬שבת‭ ‬וכן‭ ‬לא‭ ‬בשבת‭ ‬בבוקר‭ ‬קודם‭ ‬עלות‭ ‬השחר‭, ‬משום‭ ‬שכתבו‭ ‬גורי‭ ‬האר‭"‬י‭ ‬ז‭"‬ל‭ ‬שאין‭ ‬לקרוא‭ ‬תרגום‭ ‬בלילה‭, ‬אלא‭ ‬יקרא‭ ‬ביום‭ ‬שבת‭ ‬לפני‭ ‬התפילה‭, ‬או‭ ‬אחרי‭ ‬תפילת‭ ‬הבוקר‭ ‬לפני‭ ‬קידוש‭ ‬של‭ ‬שבת‭ [‬אך‭ ‬לא‭ ‬יאחר‭ ‬את‭ ‬סעודת‭ ‬שבת‭ ‬עד‭ ‬אחרי‭ ‬חצות‭ ‬היום‭ ‬בשל‭ ‬כך‭]. ‬ומכל‭ ‬מקום‭, ‬אדם‭ ‬שחושש‭ ‬שלא‭ ‬יתאפשר‭ ‬לו‭ ‬לקרוא‭ ‬ביום‭ ‬שבת‭ – ‬יכול‭ ‬לקרוא‭ ‬גם‭ ‬בליל‭ ‬שבת‭.‬

זמני‭ ‬איחור‭ ‬שמו‭"‬ת

יט‭.‬‭ ‬ לא‭ ‬קרא‭ ‬שמו‭"‬ת‭ ‬לפני‭ ‬קידוש‭ ‬היום‭ – ‬יקרא‭ ‬אחרי‭ ‬הסעודה‭ ‬לפני‭ ‬תפילת‭ ‬מנחה‭. ‬לא‭ ‬קרא‭ ‬לפני‭ ‬תפילת‭ ‬מנחה‭ – ‬יקרא‭ ‬אחרי‭ ‬מנחה‭ ‬עד‭ ‬הערב‭, ‬ואם‭ ‬לא‭ ‬קרא‭ ‬עד‭ ‬הערב‭ – ‬יכול‭ ‬לקרוא‭ ‬עד‭ ‬יום‭ ‬רביעי‭.‬

איחור‭ ‬שמו‭"‬ת‭ ‬בשמח‭"‬ת

כ‭. ‬ מי‭ ‬שלא‭ ‬קרא‭ ‬עד‭ ‬יום‭ ‬רביעי‭ – ‬רשאי‭ ‬בדיעבד‭ ‬להשלים‭ ‬במשך‭ ‬כל‭ ‬השנה‭ ‬עד‭ ‬יום‭ ‬שמחת‭ ‬תורה‭, ‬והוא‭ ‬בכלל‭. ‬ויש‭ ‬אומרים‭ ‬שאדם‭ ‬שלא‭ ‬קרא‭ ‬שמו‭"‬ת‭ – ‬יכול‭ ‬להשלים‭ ‬קריאתו‭ ‬עד‭ ‬שמחת‭ ‬תורה‭, ‬ולכתחילה‭ – ‬ישלים‭ ‬עד‭ ‬הושענא‭ ‬רבא‭, ‬כלומר‭ ‬עד‭ ‬לפני‭ ‬שמחת‭ ‬תורה‭, ‬ובדיעבד‭ – ‬יקרא‭ ‬בשמחת‭ ‬תורה‭ ‬ולא‭ ‬הפסיד‭. ‬ואם‭ ‬לא‭ ‬השלים‭ ‬קריאתו‭ ‬גם‭ ‬ביום‭ ‬שמחת‭ ‬תורה‭ – ‬אינו‭ ‬יכול‭ ‬להשלים‭ ‬יותר‭, ‬משום‭ ‬שכבר‭ ‬עבר‭ ‬זמנו‭.‬

תזכורת‭ ‬לשמו‭"‬ת

כא‭. ‬ מי‭ ‬ששכח‭ ‬לקרוא‭ ‬ולא‭ ‬קרא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬פעם‭ ‬אחת‭ – ‬ירשום‭ ‬זאת‭ ‬כדי‭ ‬שיזכור‭ ‬להשלים‭ ‬פרשה‭ ‬זו‭ ‬במשך‭ ‬השנה‭.‬

אופני‭ ‬קריאת‭ ‬שמו‭"‬ת

כב‭. ‬ סדר‭ ‬קריאת‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬משתנה‭ ‬על‭ ‬פי‭ ‬המנהגים‭ ‬השונים‭:‬

  • מנהג‭ ‬א‭':‬‭ ‬קוראים‭ ‬את‭ ‬כל‭ ‬פרשת‭ ‬השבוע‭ ‬פעמיים‭ ‬מתחילתה‭ ‬ועד‭ ‬סופה‭, ‬ואח‭"‬כ‭ ‬פעם‭ ‬אחת‭ ‬את‭ ‬התרגום‭ ‬על‭ ‬הפרשה‭ ‬מתחילתו‭ ‬ועד‭ ‬סופו‭.‬
  • מנהג‭ ‬ב‭':‬‭ ‬קוראים‭ ‬על‭ ‬פי‭ ‬חלוקה‭ ‬לפרשיות‭ ‬פתוחה‭ ‬או‭ ‬סתומה‭. ‬כלומר‭, ‬קריאת‭ ‬פרשיה‭ ‬מתחילתה‭ ‬עד‭ ‬תחילת‭ ‬הפרשיה‭ ‬הבאה‭ [‬פתוחה‭ ‬או‭ ‬סתומה‭] ‬פעמיים‭, ‬ומיד‭ ‬קריאת‭ ‬תרגום‭ ‬על‭ ‬אותה‭ ‬פרשיה‭, ‬וכן‭ ‬על‭ ‬זה‭ ‬הדרך‭ ‬עד‭ ‬סוף‭ ‬פרשת‭ ‬השבוע‭.‬
  • מנהג‭ ‬ג‭':‬‭ ‬קוראים‭ ‬כל‭ ‬פסוק‭ ‬פעמיים‭ ‬ומיד‭ ‬את‭ ‬התרגום‭ ‬עליו‭ ‬מתחילת‭ ‬הפרשה‭ ‬עד‭ ‬סופה‭.‬

למעשה‭ ‬מנהגינו‭, ‬ע‭"‬פ‭ ‬דברי‭ ‬רבותינו‭ ‬המקובלים‭ ‬שהם‭ ‬דעה‭ ‬המוזכרת‭ ‬באחרונה‭. ‬כלומר‭, ‬קריאת‭ ‬כל‭ ‬פסוק‭ ‬פעמיים‭ ‬ואח‭"‬כ‭ ‬את‭ ‬התרגום‭ ‬שעליו‭, ‬אמנם‭ ‬אם‭ ‬לא‭ ‬קראה‭ ‬בדרך‭ ‬זו‭ – ‬יצא‭ ‬ידי‭ ‬חובה‭.‬

כג‭. ‬ לא‭ ‬יקרא‭ ‬התרגום‭ ‬תחילה‭ ‬ואח‭"‬כ‭ ‬מקרא‭ ‬אלא‭ ‬יקרא‭ ‬שנים‭ ‬מקרא‭ ‬תחילה‭ ‬ואח‭"‬כ‭ ‬תרגום‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬בטעמים

כד‭. ‬ ראוי‭ ‬להיות‭ ‬בקי‭ ‬בקריאת‭ ‬טעמי‭ ‬המקרא‭ ‬ולקרוא‭ "‬מקרא‭" ‬בטעמי‭ ‬ה‭"‬מקרא‭". ‬ומי‭ ‬שאינו‭ ‬יודע‭ ‬לקרוא‭ ‬את‭ ‬ה‭"‬מקרא‭" ‬בטעמיו‭ – ‬יקרא‭ "‬מקרא‭" ‬ללא‭ ‬טעמי‭ ‬המקרא‭, ‬וישתדל‭ ‬לקרוא‭ ‬לכל‭ ‬הפחות‭ ‬את‭ ‬הטעמים‭ ‬המפסיקים‭: ‬אתנח‭ ‬וסוף‭ ‬פסוק‭.‬

כה‭. ‬ יזהר‭ ‬שאת‭ ‬התרגום‭ ‬יקרא‭ ‬בלי‭ ‬טעמים‭.‬

סיום‭ ‬קריאת‭ ‬שמו‭"‬ת

כו‭. ‬ אחר‭ ‬שסיים‭ ‬לקרוא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭", ‬יחזור‭ ‬על‭ ‬קריאת‭ ‬הפסוק‭ ‬האחרון‭ ‬פעם‭ ‬אחת‭ ‬ללא‭ ‬תרגום‭.‬

כז‭. ‬ מנהגנו‭ ‬שלאחר‭ ‬קריאת‭ ‬שמו‭"‬ת‭ ‬אנו‭ ‬אומרים‭ "‬מזמור‭ ‬שיר‭ ‬ליום‭ ‬השבת‭".‬

סיום‭ ‬בדבר‭ ‬טוב

כח‭. ‬ כאשר‭ ‬פרשת‭ ‬השבוע‭ ‬אינה‭ ‬מסתיימת‭ ‬בדבר‭ ‬טוב‭ – ‬יש‭ ‬נוהגים‭ ‬להוסיף‭ ‬ולקרוא‭ ‬חוץ‭ ‬מפרשת‭ ‬השבוע‭ ‬גם‭ ‬את‭ ‬הפסוק‭ ‬הראשון‭ ‬של‭ ‬הפרשה‭ ‬הבאה‭, ‬ולמנהגנו‭ ‬שאומרים‭ ‬לאחר‭ ‬הקריאה‭ "‬מזמור‭ ‬שיר‭ ‬ליום‭ ‬השבת‭" – ‬לא‭ ‬צריך‭ ‬לחזור‭ ‬ולקרוא‭ ‬עוד‭ ‬פסוק‭, ‬כיון‭ ‬שמסיים‭ ‬בדבר‭ ‬טוב‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬בעל‭ ‬פה

כט‭.‬‭ ‬ ראוי‭ ‬לקרוא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭" ‬מתוך‭ ‬החומש‭, ‬אף‭ ‬אם‭ ‬יודע‭ ‬את‭ ‬הפסוקים‭ ‬בעל‭ ‬פה‭, ‬אמנם‭ ‬אם‭ ‬קרא‭ ‬על‭ ‬פה‭ – ‬יצא‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬בספר‭ ‬תורה

ל‭.‬‭ ‬ מעיקר‭ ‬הדין‭ ‬יכול‭ ‬לקרוא‭ ‬שמו‭"‬ת‭ ‬מתוך‭ ‬חומש‭ ‬ולא‭ ‬מס‭"‬ת‭. ‬אמנם‭ ‬יש‭ ‬מעלה‭ ‬בקריאת‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭" ‬מתוך‭ ‬ספר‭ ‬תורה‭, ‬ומעלה‭ ‬נוספת‭ ‬יש‭ ‬בזה‭ ‬שבכך‭ ‬הקורא‭ ‬מגיה‭ ‬את‭ ‬ספר‭ ‬התורה‭ ‬תוך‭ ‬כדי‭ ‬הקריאה‭ ‬ומוודא‭ ‬שאין‭ ‬בו‭ ‬חסרות‭ ‬ויתרות‭ ‬או‭ ‬פסול‭ ‬אחר‭. ‬אמנם‭, ‬מכיון‭ ‬שצריך‭ ‬לקרוא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭" ‬בטעמי‭ ‬המקרא‭, ‬יעשה‭ ‬כך‭ ‬רק‭ ‬מי‭ ‬שמכיר‭ ‬את‭ ‬הטעמים‭ ‬בע‭"‬פ‭ ‬ויכול‭ ‬לקרוא‭ ‬מתוך‭ ‬ספר‭ ‬התורה‭, ‬אך‭ ‬אדם‭ ‬שלא‭ ‬מכיר‭ ‬את‭ ‬הטעמים‭ ‬לפרשה‭ ‬בע‭"‬פ‭ – ‬עדיף‭ ‬שיקרא‭ ‬מהחומש‭ ‬בטעמים‭.‬

שומע‭ ‬כעונה‭ ‬בשמו‭"‬ת

לא‭. ‬ לכתחילה‭ ‬צריך‭ ‬לקרוא‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬בעצמו‭, ‬ובדיעבד‭ ‬אם‭ ‬שמע‭ ‬מאחר‭ ‬וכיון‭ ‬לשמוע‭ ‬מילה‭ ‬במילה‭ – ‬יצא‭ ‬ידי‭ ‬חובתו‭.‬

שמו‭"‬ת‭ ‬בהאזנה

לב‭. ‬ השומע‭ ‬קריאת‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭" ‬ברדיו‭ ‬או‭ ‬בהקלטה‭ – ‬לא‭ ‬יצא‭ ‬ידי‭ ‬חובה‭, ‬מכיון‭ ‬שאין‭ ‬כאן‭ '‬שומע‭ ‬כעונה‭'.‬

קריאת‭ ‬ההפטרה

לג‭. ‬ נוהגים‭ ‬לקרוא‭ ‬את‭ ‬ההפטרה‭ ‬פעם‭ ‬אחת‭ "‬מקרא‭" ‬ללא‭ ‬תרגום‭ ‬אחרי‭ ‬קריאת‭ ‬הפרשה‭ "‬שניים‭ ‬מקרא‭ ‬ואחד‭ ‬תרגום‭", ‬למרות‭ ‬שמן‭ ‬הדין‭ ‬אין‭ ‬חיוב‭ ‬לקרוא‭ ‬את‭ ‬ההפטרה‭ (‬וראה‭ ‬עוד‭ ‬להלן‭ ‬סעי‭' ‬מ‭"‬ח‭-‬מ‭"‬ט‭).‬

דילוג לתוכן